italian translation dictionary 6.0.3
Liens commerciaux
Liens commerciaux
italian translation dictionary 6.0.3
No.
Titre
Catégorie
Prix
License
Expand All
1
Education - Autres
$29
Shareware
Le dictionnaire français-italien de traduction d'Ultralingua est un dictionnaire professionnel de pente pour l'usage dans l'éducation, les affaires, et l'industrie. Il comprend plus de 250.000 entrées répertoriées, y compris des milliers de conditions techniques et familières, des expressions idiomatiques, et plus. Utile pour le relevé, l'écriture et la traduction.
La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire français-italien de traduction d'Ultralingua » :
· Conjugaison automatique de verbe ;
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement ;
· Surface adjacente multilingue ;
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées ;
· Compatibilité de synthèse vocale ;
· Frottement et goutte avec d'autres apps ;
· L'interaction directe avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X permettent des applications par l'intermédiaire du raccourci clavier ;
· convertisseur de Numéro-à-texte ;
· Caractéristique d'histoire ;
· Traduction automatique des blocs de texte (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Extensible -- Ajouter d'autres modules de langage ;
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage ;
· Références considérables de grammaire.
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Nous sommes fiers d'annoncer que la version 5.14 comprend maintenant une binaire universelle, de sorte qu'Ultralingua travaille également aux machines Intel-basées par X86 neuves !
La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire français-italien de traduction d'Ultralingua » :
· Conjugaison automatique de verbe ;
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement ;
· Surface adjacente multilingue ;
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées ;
· Compatibilité de synthèse vocale ;
· Frottement et goutte avec d'autres apps ;
· L'interaction directe avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X permettent des applications par l'intermédiaire du raccourci clavier ;
· convertisseur de Numéro-à-texte ;
· Caractéristique d'histoire ;
· Traduction automatique des blocs de texte (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Extensible -- Ajouter d'autres modules de langage ;
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage ;
· Références considérables de grammaire.
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Nous sommes fiers d'annoncer que la version 5.14 comprend maintenant une binaire universelle, de sorte qu'Ultralingua travaille également aux machines Intel-basées par X86 neuves !
2
Education - Autres
$29
Shareware
Dictionnaire italien-anglais/italien-anglais d'Ultralinguas de traduction comprend plus de 150.000 organes répertoriés, y compris l'argot et les expressions techniques.
La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire italien-anglais de traduction d'Ultralingua » :
· Conjugaison automatique de verbe ;
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement ;
· Surface adjacente multilingue ;
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées ;
· Compatibilité de synthèse vocale ;
· Frottement et goutte avec d'autres apps ;
· L'interaction directe avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X permettent des applications par l'intermédiaire du raccourci clavier ;
· convertisseur de Numéro-à-texte ;
· Caractéristique d'histoire ;
· Traduction automatique des blocs de texte (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Extensible -- Ajouter d'autres modules de langage ;
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage ;
· Références considérables de grammaire.
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Nous sommes fiers d'annoncer que la version 5.14 comprend maintenant une binaire universelle, de sorte qu'Ultralingua travaille également aux machines Intel-basées par X86 neuves !
La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire italien-anglais de traduction d'Ultralingua » :
· Conjugaison automatique de verbe ;
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement ;
· Surface adjacente multilingue ;
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées ;
· Compatibilité de synthèse vocale ;
· Frottement et goutte avec d'autres apps ;
· L'interaction directe avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X permettent des applications par l'intermédiaire du raccourci clavier ;
· convertisseur de Numéro-à-texte ;
· Caractéristique d'histoire ;
· Traduction automatique des blocs de texte (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Extensible -- Ajouter d'autres modules de langage ;
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage ;
· Références considérables de grammaire.
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Nous sommes fiers d'annoncer que la version 5.14 comprend maintenant une binaire universelle, de sorte qu'Ultralingua travaille également aux machines Intel-basées par X86 neuves !
3
Education - Autres
$29
Trial
Le dictionnaire français-espagnol de traduction d'Ultralingua est un dictionnaire professionnel de pente pour l'usage dans l'éducation, les affaires, et l'industrie. Il comprend plus de 250.000 entrées répertoriées, y compris des milliers de conditions techniques et familières, des expressions idiomatiques, et plus. Le dictionnaire français-espagnol de traduction d'Ultralingua est très utile pour le relevé, l'écriture et la traduction.
La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire français-espagnol de traduction d'Ultralingua » :
· Conjugaison automatique de verbe ;
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement ;
· Surface adjacente multilingue ;
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées ;
· Compatibilité de synthèse vocale ;
· Frottement et goutte avec d'autres apps ;
· L'interaction directe avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X permettent des applications par l'intermédiaire du raccourci clavier ;
· convertisseur de Numéro-à-texte ;
· Caractéristique d'histoire ;
· Traduction automatique des blocs de texte (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Extensible -- Ajouter d'autres modules de langage ;
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage ;
· Références considérables de grammaire.
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire français-espagnol de traduction d'Ultralingua » :
· Conjugaison automatique de verbe ;
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement ;
· Surface adjacente multilingue ;
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées ;
· Compatibilité de synthèse vocale ;
· Frottement et goutte avec d'autres apps ;
· L'interaction directe avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X permettent des applications par l'intermédiaire du raccourci clavier ;
· convertisseur de Numéro-à-texte ;
· Caractéristique d'histoire ;
· Traduction automatique des blocs de texte (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Extensible -- Ajouter d'autres modules de langage ;
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage ;
· Références considérables de grammaire.
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
4
Education - Autres
$29
Trial
Dictionnaire allemand-anglais/anglais-allemand LE PLUS COMMODE ET LE PLUS GLOBAL pour votre Mac. C'est un dictionnaire professionnel de pente pour l'usage dans l'éducation, la traduction, et les affaires. Il comprend plus de 300.000 entrées répertoriées, y compris des milliers de conditions techniques et familières, des expressions idiomatiques, et plus. Le dictionnaire allemand-anglais de traduction d'Ultralingua est très utile pour le relevé, l'écriture et la traduction.
La version 5.0 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire allemand-anglais de traduction d'Ultralingua » :
· entrées 300.000+
· Technique, argot, et conditions littéraires
· Milliers d'expressions idiomatiques
· Conjugaison automatique de verbe, y compris des temps composés
· accès de « seul clic » d'autres applications
· Indicateurs contextuels
· Surface adjacente multilingue
· Ajouter/modifier les entrées personnelles
· Diriger l'interaction avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X et d'autres applications par l'intermédiaire du raccourci clavier
· Un gadget de dictionnaire pour facile d'accès
· convertisseur de Numéro-à-texte
· Un choix de recherche refoulée ou de recherche de furetage
· Caractéristique secondaire de traduction, pour la commodité
· Histoire de recherche, pour retracer vos opérations
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme).
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
La version 5.0 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire allemand-anglais de traduction d'Ultralingua » :
· entrées 300.000+
· Technique, argot, et conditions littéraires
· Milliers d'expressions idiomatiques
· Conjugaison automatique de verbe, y compris des temps composés
· accès de « seul clic » d'autres applications
· Indicateurs contextuels
· Surface adjacente multilingue
· Ajouter/modifier les entrées personnelles
· Diriger l'interaction avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X et d'autres applications par l'intermédiaire du raccourci clavier
· Un gadget de dictionnaire pour facile d'accès
· convertisseur de Numéro-à-texte
· Un choix de recherche refoulée ou de recherche de furetage
· Caractéristique secondaire de traduction, pour la commodité
· Histoire de recherche, pour retracer vos opérations
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme).
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
5
Education - Autres
$29
Shareware
Le dictionnaire Latin-Anglais d'Ultralingua est un dictionnaire de premier niveau pour l'éducation. Il comprend plus de 80.000 entrées répertoriées.
La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire de traduction d'Ultralingua LatinEnglish » :
· Conjugaison automatique de verbe (pour l'anglais ; tableaux de verbe pour le latin) ;
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement ;
· Surface adjacente multilingue ;
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées ;
· Compatibilité de synthèse vocale ;
· Frottement et goutte avec d'autres apps ;
· L'interaction directe avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X permettent des applications par l'intermédiaire du raccourci clavier ;
· convertisseur de Numéro-à-texte (pour l'anglais) ;
· Caractéristique d'histoire ;
· Traduction automatique des blocs de texte (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Extensible -- Ajouter d'autres modules de langage ;
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage ;
· Références considérables de grammaire (pour l'anglais).
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Nous sommes fiers d'annoncer que la version 5.14 comprend maintenant une binaire universelle, de sorte qu'Ultralingua travaille également aux machines Intel-basées par X86 neuves !
La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire de traduction d'Ultralingua LatinEnglish » :
· Conjugaison automatique de verbe (pour l'anglais ; tableaux de verbe pour le latin) ;
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement ;
· Surface adjacente multilingue ;
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées ;
· Compatibilité de synthèse vocale ;
· Frottement et goutte avec d'autres apps ;
· L'interaction directe avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X permettent des applications par l'intermédiaire du raccourci clavier ;
· convertisseur de Numéro-à-texte (pour l'anglais) ;
· Caractéristique d'histoire ;
· Traduction automatique des blocs de texte (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Extensible -- Ajouter d'autres modules de langage ;
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage ;
· Références considérables de grammaire (pour l'anglais).
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Nous sommes fiers d'annoncer que la version 5.14 comprend maintenant une binaire universelle, de sorte qu'Ultralingua travaille également aux machines Intel-basées par X86 neuves !
6
Education - Autres
$29
Shareware
Dictionnaire français-allemand/allemand-français d'Ultralinguas de traduction comprend plus de 250.000 organes répertoriés. La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire français-allemand de traduction d'Ultralingua » :
· Conjugaison automatique de verbe ;
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement ;
· Surface adjacente multilingue ;
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées ;
· Compatibilité de synthèse vocale ;
· Frottement et goutte avec d'autres apps ;
· L'interaction directe avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X permettent des applications par l'intermédiaire du raccourci clavier ;
· convertisseur de Numéro-à-texte ;
· Caractéristique d'histoire ;
· Traduction automatique des blocs de texte (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Extensible -- Ajouter d'autres modules de langage ;
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage ;
· Références considérables de grammaire.
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Nous sommes fiers d'annoncer que la version 5.14 comprend maintenant une binaire universelle, de sorte qu'Ultralingua travaille également aux machines Intel-basées par X86 neuves !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire français-allemand de traduction d'Ultralingua » :
· Conjugaison automatique de verbe ;
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement ;
· Surface adjacente multilingue ;
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées ;
· Compatibilité de synthèse vocale ;
· Frottement et goutte avec d'autres apps ;
· L'interaction directe avec des services du SYSTÈME D'EXPLOITATION X permettent des applications par l'intermédiaire du raccourci clavier ;
· convertisseur de Numéro-à-texte ;
· Caractéristique d'histoire ;
· Traduction automatique des blocs de texte (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme) ;
· Extensible -- Ajouter d'autres modules de langage ;
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage ;
· Références considérables de grammaire.
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Nous sommes fiers d'annoncer que la version 5.14 comprend maintenant une binaire universelle, de sorte qu'Ultralingua travaille également aux machines Intel-basées par X86 neuves !
7
Education - Autres
$24
Shareware
Le dictionnaire anglais-italien est une demande de Mac qui combine tout le nécessaire pour des stagiaires apprenant l'italien : un dictionnaire global et à jour avec les notes grammaticales ; un livre d'expressions suffisant contenant millier d'expressions anglaises avec la traduction italienne ; un dictionnaire approfondi d'affaires vous aidant à sauver les lettres commerciales, envoient des email, et effectuent des appels téléphoniques en bon Italien.
Vous pouvez écouter le vocabulaire anglais si vous voulez. Vous pouvez taper ou copier l'autre texte anglais dans le cadre de trouvaille et le régime l'affichera à haute voix. Vous pouvez copier des mots et des expressions de l'application et les coller dans un autre document. Vous pouvez facilement produire les dossiers de dictionnaires supplémentaires pour compléter le dictionnaire et le livre d'expressions équipés de régime.
Vous pouvez employer le régime de plusieurs voies de vous aider à étudier la grammaire. Les traductions italiennes comprennent des informations sur si le mot anglais est un nom, un adjectif, un verbe - parfois il est chacun des trois ! Vous pouvez rechercher des abréviations grammaticales, comme le « poids du commerce » pour le « avverbio » et le dictionnaire manifestera des douzaines d'adverbes anglais avec leurs traductions italiennes.
Limitations :
· Le dictionnaire anglais-italien est shareware et ainsi, jusqu'à enregistré, un hublot de rappel semble et vous force attendre quelques secondes chaque fois que vous ouvrez l'application, quelques traductions ne sont pas procurable et les caractéristiques pour le texte d'impression et de relevé sont à haute voix indisponibles.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Ce desserrage corrige un bogue qui préviennent des usagers pour enregistrer l'application avec quelques systèmes particuliers pour débloquer les caractéristiques réservées aux usagers enregistrés et comprend quelques coups secs moins importants de surface adjacente.
· Note de l'équipe de produit : cette application est une application PowerPC-basée, nous travaillons à lui effectuer l'universel (qui signifie effectué pour exécuter à la façon des indigènes sur les ordinateurs PowerPC-basés d'Intel et de Mac), en attendant, vous pouvons l'employer avec diminuer du rendement avec grâce Intel-basée de Mac à la technologie de Rosetta (qui est établie dans le Mac OS X et traduit dynamiquement ce des applications à fonctionner avec le Mac Intel-basé).
Vous pouvez écouter le vocabulaire anglais si vous voulez. Vous pouvez taper ou copier l'autre texte anglais dans le cadre de trouvaille et le régime l'affichera à haute voix. Vous pouvez copier des mots et des expressions de l'application et les coller dans un autre document. Vous pouvez facilement produire les dossiers de dictionnaires supplémentaires pour compléter le dictionnaire et le livre d'expressions équipés de régime.
Vous pouvez employer le régime de plusieurs voies de vous aider à étudier la grammaire. Les traductions italiennes comprennent des informations sur si le mot anglais est un nom, un adjectif, un verbe - parfois il est chacun des trois ! Vous pouvez rechercher des abréviations grammaticales, comme le « poids du commerce » pour le « avverbio » et le dictionnaire manifestera des douzaines d'adverbes anglais avec leurs traductions italiennes.
Limitations :
· Le dictionnaire anglais-italien est shareware et ainsi, jusqu'à enregistré, un hublot de rappel semble et vous force attendre quelques secondes chaque fois que vous ouvrez l'application, quelques traductions ne sont pas procurable et les caractéristiques pour le texte d'impression et de relevé sont à haute voix indisponibles.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Ce desserrage corrige un bogue qui préviennent des usagers pour enregistrer l'application avec quelques systèmes particuliers pour débloquer les caractéristiques réservées aux usagers enregistrés et comprend quelques coups secs moins importants de surface adjacente.
· Note de l'équipe de produit : cette application est une application PowerPC-basée, nous travaillons à lui effectuer l'universel (qui signifie effectué pour exécuter à la façon des indigènes sur les ordinateurs PowerPC-basés d'Intel et de Mac), en attendant, vous pouvons l'employer avec diminuer du rendement avec grâce Intel-basée de Mac à la technologie de Rosetta (qui est établie dans le Mac OS X et traduit dynamiquement ce des applications à fonctionner avec le Mac Intel-basé).
8
Education - Autres
$29
Shareware
Le dictionnaire Allemand-Espagnol de traduction porte jusqu'à 350.000 traductions répertoriées avec des milliers d'expressions idiomatiques, de termes techniques, et d'argot.
La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire espagnol allemand de traduction » :
· Interaction avec d'autres applications
· Modes "MULTIPLE"
· Identification de formes conjuguées/fléchies
· Conditions techniques, littéraires et d'argot
· Milliers d'expressions idiomatiques
· Formes irrégulières
· Caractéristique inverse de traduction, pour l'exactitude
· Conjugaison automatique de verbe
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement
· Surface adjacente multilingue
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées
· Compatibilité de synthèse vocale
· Frottement et goutte avec d'autres apps
· convertisseur de Numéro-à-texte
· Caractéristique d'histoire
· Traduction automatique des blocs du texte (par l'intermédiaire de l'âme)
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme)
· Extensible ! -- Ajouter d'autres modules de langage
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage
· Références de grammaire.
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Nous sommes fiers d'annoncer que la version 5.14 comprend maintenant une binaire universelle, de sorte qu'Ultralingua travaille également aux machines Intel-basées par X86 neuves !
La version 5 ajoute les bases de données énormément améliorées, refoulant (identification de formes conjuguées et autres fléchies) pour la plupart des langages, un mini-mode spécial (pour reprendre moins de pièce sur l'appareil de bureau), interaction sans joint avec d'autres applications, et beaucoup, beaucoup davantage !
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire espagnol allemand de traduction » :
· Interaction avec d'autres applications
· Modes "MULTIPLE"
· Identification de formes conjuguées/fléchies
· Conditions techniques, littéraires et d'argot
· Milliers d'expressions idiomatiques
· Formes irrégulières
· Caractéristique inverse de traduction, pour l'exactitude
· Conjugaison automatique de verbe
· Mode de PowerSearch, avec des cartes de remplacement
· Surface adjacente multilingue
· Personnalisable : l'usager peut ajouter des entrées
· Compatibilité de synthèse vocale
· Frottement et goutte avec d'autres apps
· convertisseur de Numéro-à-texte
· Caractéristique d'histoire
· Traduction automatique des blocs du texte (par l'intermédiaire de l'âme)
· Recherche pour des exemples d'usage (par l'intermédiaire de l'âme)
· Extensible ! -- Ajouter d'autres modules de langage
· Connexion à Ultralingua.Net pour des ressources de langage
· Références de grammaire.
Limitations :
· évaluation de 10 jours.
Ce qu'il y a de neuf dans ce desserrage :
· Nous sommes fiers d'annoncer que la version 5.14 comprend maintenant une binaire universelle, de sorte qu'Ultralingua travaille également aux machines Intel-basées par X86 neuves !
9
Education - Autres
$19
Shareware
Traduire et définir les mots avec un cliquetis ! Le dictionnaire italien-anglais d'Accio est dictionnaire commode et puissant, ET une valeur grande. Maintenant vous pouvez obtenir des traductions et des définitions rapidement tandis que vous vous affichez sur votre ordinateur. Se diriger simplement à un mot dans presque n'importe quel hublot d'application ou de textes. Quand vous cliquetez une touche d'accès rapide, un hublot saute vers le haut avec des traductions et des définitions de nos bases de données considérables de langage.
Les dictionnaires d'Accio comprennent jusqu'à 80.000 traductions répertoriées avec le vocabulaire que vous avez besoin pour l'usage journalier, y compris des expressions courantes, et beaucoup, beaucoup plus. Et, naturellement, ces dictionnaires fonctionnent dans les deux sens entre les deux langages.
Les caractéristiques comprennent : Remplir les bases de données - jusqu'à 80.000 traductions ou définitions. Puissant logiciel - identifier les verbes conjugués, et le pluriel, l'irregular, et les formes fléchies, dans tous les langages supportés. Extensible - ajouter tous les langages que vous avez besoin - vous pouvez même produire vos propres entrées ! Mots à un cliquetis ! - Juste la remarque à n'importe quel texte dans presque n'importe quelle application de bureau, cliquettent en circuit une touche d'accès rapide, et un petit hublot de ressource apparaît avec la traduction ou la définition. Caractéristique d'histoire - rappelle vos recherches précédentes. Surface adjacente multilingue - obtenir les cartes, les boutons, et les instructions dans un de plusieurs langages.
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire anglais portugais d'Accio » :
· Remplir les bases de données - jusqu'à 80.000 traductions ou définitions
· Puissant logiciel - identifier les verbes conjugués, et le pluriel, l'irregular, et les formes fléchies, dans tous les langages supportés.
· Extensible - ajouter tous les langages que vous avez besoin - vous pouvez même produire vos propres entrées !
· Mots à un cliquetis ! - Juste la remarque à n'importe quel texte dans presque n'importe quelle application de bureau, cliquettent une touche d'accès rapide, et un petit hublot de ressource apparaît avec la traduction ou la définition.
· Caractéristique d'histoire - rappelle vos recherches précédentes.
· Surface adjacente multilingue - obtenir les cartes, les boutons, et les instructions dans un de plusieurs langages.
Limitations :
· Procurable comme version test entièrement de fonctionnement pendant 20 jours - voir ainsi pour vous-même !
Les dictionnaires d'Accio comprennent jusqu'à 80.000 traductions répertoriées avec le vocabulaire que vous avez besoin pour l'usage journalier, y compris des expressions courantes, et beaucoup, beaucoup plus. Et, naturellement, ces dictionnaires fonctionnent dans les deux sens entre les deux langages.
Les caractéristiques comprennent : Remplir les bases de données - jusqu'à 80.000 traductions ou définitions. Puissant logiciel - identifier les verbes conjugués, et le pluriel, l'irregular, et les formes fléchies, dans tous les langages supportés. Extensible - ajouter tous les langages que vous avez besoin - vous pouvez même produire vos propres entrées ! Mots à un cliquetis ! - Juste la remarque à n'importe quel texte dans presque n'importe quelle application de bureau, cliquettent en circuit une touche d'accès rapide, et un petit hublot de ressource apparaît avec la traduction ou la définition. Caractéristique d'histoire - rappelle vos recherches précédentes. Surface adjacente multilingue - obtenir les cartes, les boutons, et les instructions dans un de plusieurs langages.
Voici quelques fonctionnalités clé « de dictionnaire anglais portugais d'Accio » :
· Remplir les bases de données - jusqu'à 80.000 traductions ou définitions
· Puissant logiciel - identifier les verbes conjugués, et le pluriel, l'irregular, et les formes fléchies, dans tous les langages supportés.
· Extensible - ajouter tous les langages que vous avez besoin - vous pouvez même produire vos propres entrées !
· Mots à un cliquetis ! - Juste la remarque à n'importe quel texte dans presque n'importe quelle application de bureau, cliquettent une touche d'accès rapide, et un petit hublot de ressource apparaît avec la traduction ou la définition.
· Caractéristique d'histoire - rappelle vos recherches précédentes.
· Surface adjacente multilingue - obtenir les cartes, les boutons, et les instructions dans un de plusieurs langages.
Limitations :
· Procurable comme version test entièrement de fonctionnement pendant 20 jours - voir ainsi pour vous-même !
Copyright Notice:
Software piracy is theft, Using crack, password, serial numbers, registration codes, key generators is illegal and prevent future software development. The above italian translation dictionary 6.0.3 search only lists software in full, demo and trial versions for free download. Download links are directly from our mirror sites or publisher sites, torrent files or links from rapidshare.com, yousendit.com or megaupload.com are not allowed
Mes logiciels
Vous n'avez pas enregistré de logiciel. Cliquez sur Save "à côté de chaque logiciel à mettre à votre panier de logiciels"
Liés à la recherche
Liens commerciaux
